5. Unhyeongung Palace, Seoul

(din seria Saranghaeyo, Seoul!)

Aflat la 5 minute de mers pe jos de locul nostru de cazare, Palatul Unhyeongung este mai puțin vizitat, mai ales de către turiștii străini. Acesta nu a fost un palat cu funcții oficiale, ci a servit drept locuință prințului regent Yi Haeung (tatal lui Gojong), până la 12 ani, când fiul său a devenit rege. El este mai cunoscut sub numele de Heungseon Daewon-gun. Descendenții regentului au stăpânit acest palat până în 1993, când a fost vândut guvernului corean. După restaurarea sa, teritoriul ocupat s-a micșorat, o parte din teren fiind ocupată acum de Universitatea pentru femei Duksung.

Palatul se află chiar lângă ieșirea 4 a Liniei 3 de metrou, stația Anguk. Se vizitează zilnic, între 9-19, exceptând lunea. Intrarea costă 700 won.

DSCN8185partea din Unhyeongung, devenită Universitatea pentru femei Duksung

La Unhyeongung a avut loc căsătoria lui Gojong cu regina Min, de aceea a mai fost numit și Palatul Reginei. De două ori pe an este simulată această căsătorie, eveniment care atrage numeroși turiști din întreaga țară.

Palatul a fost construit în 1864 și este compus din câteva clădiri (noi le-am numi apartamente), semănând mai mult cu un palat intern.

Noandang este o casă tradițională coreeană, destinată barbaților și compusă din nouă camere. Acesta era apartamentul în care soțul scria și citea, stătea de vorbă cu prietenii și își primea musafirii. Este un exemplu de clădire tradițională cu parasolare din lemn, susținute de tije din acoperiș. Aici, regentul discuta diverse planuri referitoare la reforma din Coreea. Cei care constituiau mâna lui dreaptă, Cheonhajangan, aveau rolul de a-l proteja și de a-i urmări pe dușmanii săi politici, adunând informații despre ei.

DSCN5155Noandang, Unhyeongung – Seoul

DSCN5159

scene din viața în palat

DSCN5165DSCN5167DSCN5170Norakdang este mult mai mare și a servit la celebrarea unor ceremonii precum căsătoria deja amintită sau cea de-a 60-a sărbatorire a membrilor familiei regale. Aici, viitoarea regină Min a fost instruită în ceea ce privește comportamentul în timpul nunții. In același timp, Norakdang servea drept apartament pentru femei. Se consideră că picturile și lucrările de caligrafie care împodobeau pereții, ar fi avut o valoare deosebită. După urcarea pe tron a lui Gojong, au fost trimise la palat doamne însoțitoare de la curte (Sangung) și servitoarele lor (Nain), pentru a asigura întreținerea sa.

DSCN5147aNorakdang, Unhyeongung – Seoul

DSCN5155a DSCN5158aSangung și Nain

DSCN5160a DSCN5162a DSCN5165aprințul moștenitor și mama sa (stânga)

Irodang, un alt apartament pentru femei, constând din 15 camere, a fost construit în 1866 pentru tatăl regelui și soția sa. De aici, soția regentului conducea întreținerea palatului.

DSCN5175aIradong, Unhyeongung – Seoul

DSCN5187 DSCN5179 DSCN5180Sujiksa este zona în care locuiau gărzile și servitorii numeroși, potrivit rangului de regent al lui Heungseon Daewongun. Tot aici se pot vedea și cămările palatului.

DSCN5153

Sujiksa, Unhyeongung – Seoul

DSCN5157 DSCN5148a DSCN5149 DSCN5151a

Deși imi place să admir culorile danchong-ului  (am explicat aici despre ce este vorba) și desenele complicate de la palatele oficiale și temple, simplitatea Palatului Unhyeongung, unde lemnul și albul pereților fac un contrast cald, foarte asemănător cu ceea ce vedem la castelele și templele japoneze, sunt mai pe placul meu.

DSCN5162 DSCN5172a DSCN5182 DSCN5186 DSCN5160 DSCN5194

In curți există și câteva ziduri despărțitoare frumos ornamentate.

DSCN5185 DSCN5190 DSCN5189 DSCN5193

Micul muzeu din incintă ne familiarizează cu personajele principale: regentul, Gojong și soția sa, introducându-ne în istoria modernă a țării. Explicațiile, suficiente, sunt scrise și în limba engleză.

Heungseon Daewongun (1820-1898), tatăl celui de-al 26-lea rege din dinastia Joseon (Chosun) se numea Yi Ha-eung, Daewongun fiind un titlu care se conferă tatălui monarhului în funcție, cand nu a domnit el însuși. El a stabilit un sistem centralizat, a închis instituțiile private de învățământ care abuzau de privilegiile lor și a impus legile statului. A încercat să evite influența externă asupra Joseonului, ceea ce a întrerupt relațiile internaționale, încetinind introducerea civilizației străine în Coreea.

DSCN5197Heungseon Daewongun (1820-1898)

Imparatul Gojong (1852-1919), al 26-lea rege al dinastiei Joseon, a fost al doilea fiu al lui Yi Ha-eung. S-a căsătorit în 1866 cu împărăteasa Myeongseong. In 1897 a schimbat denumirea dinastiei Joseon în Imperiul Corean și a devenit primul său împărat. Impărăteasa Myeongseong (1851-1895) a fost fiica lui Min Chi-rok. Mama lui Gojong a ales-o drept viitoare regină, deoarece căuta o fată fără rude apropiate, care să aibă ambiții politice. In 1895 a fost asasinată de către asasini japonezi și a primit postum titlul de împărăteasă.

Ceremonia de nuntă regală (Garye) constă în mai multe proceduri dintre care muzeul ilustrează momentul numit Chinyeong, când regele merge să-și vadă soția într-un loc special destinat pentru nunta regală, Byeolgung. In timpul acestei vizite oficiale, regele, viitoarea sa soție precum și tatăl regelui și soția acestuia (Daewongun si Budaebuin) poartă haine somptuoase de ceremonie.

DSCN5207

regentul și sotia sa

DSCN5204 DSCN5201 DSCN5208

regele și regina

DSCN5214 DSCN5215 DSCN5217

Vizitarea acestui palat mi-a oferit mai multă satisfacție decât am anticipat! Nu uitați să cereți la intrare (ca de altfel la toate obiectivele pe care le vizitați) flyer-ul aferent, în limba engleza (pamphlet).

5. Unhyeongung Palace, Seoul

(of the series ‘Saranghaeyo, Seoul!’)

You reach Unhyeongung Palace from the same Anguk Station (exit 4) and you pay 700 won to visit it daily, between 9-19 (except Mondays). This palace is far less visited than the others, as it was not an official palace but only the residence of the Prince regent Heungseon Daewongun, the father of Gojong, the 26th king of the Joseon (Chosun) dynasty. Also, it was the place where the wedding between Gojong and Myeongseong took place in 1866.

The palace was situated only minutes of walk from our hostel, so we saw it every day in our way to the subway. I have to confess that the visit was more rewarding than I hoped. Even if I like the colours and designs of danchong (I already explained here what danchong means), used in official palaces and temples, I like even more the simplicity of naked wood and white walls, reminding of the Japanese castles and temples.

The usual structure of a traditional Korean house can be observed here: rooms for men and rooms for women, a space for servants and guards in this case. The palace looks more an inner palace. Because it is not so famous or advertised as the other palaces in Seoul, this one is less visited, especially by foreigners.

The little museum inside reflects a special moment of the royal wedding ceremony (Garye). This moment is called Chinyeong and depicts the king’s visit to the place where the wedding will take place, to see his future wife. All the actors wear somptuous ceremonial clothes: Daewongun (a title given to the king’s father) and his wife, Budaebuin, wore a red Jobok (he) and a green Wonsam (she). The king himself wore a Myeonbok and the future wife a Jeokui. This all are complicated clothes, special made for the ocassion. The explanations in the museum are in English too, and they are sufficient.


Comments

5. Unhyeongung Palace, Seoul — 12 Comments

  1. Hello, Traveling Hawk.

     The encounter with your work is my pleasure.
     Thank you for visit.

     The prayer for all peace.
     I wish You all the best.

    Have a good weekend. From Japan, ruma ❃

    • Thank you, dear ruma, for reading my posts. Everytime you leave a comment here, I think to Arashiyama, as I know you live somewhere in that zone! Have a nice weekend!

  2. Thanks for the lovely pictures that you show us again,
    everytime it’s a pleasure to see such lovely photo’s.

    Wish you a nice weekend.

    Greetings, Joop

  3. Thank you for sharing these pics,Traveling Hawk! Thanks to this post,I can learn Joseon Dynasty and its people about 150 years ago.
    Especially their fashion caught my eyes.Their dresses,hair ornaments are very beautiful.

  4. Thank you, Kumiko! I loved this palace with its white walls and wood. It remained me on Japanese simple architecture!

Leave a Reply

Your email address will not be published.

*

code