Arigato, Japonia! 45. Hoo-do, Altarul Phoenixului din Uji / Arigato, Japan! 45. Byodo-in, Ujii

Byodo-in was founded by Yorimichi Fujiwara, in 1052, by transforming a rural villa of his father. On 1053 the Hoodo-in (Phoenix Pavilion) was added. During the Edo era the greatest part of the temple perished in flames, only the pavilion remained. Today it is protected by UNESCO and is a great example of the Edo period style. In interior, you may see the statue of Amithaba, and  the rest of walls paintings.


The temple can be visited only as a tour, organised at every 20 minutes. Every tour has 50 people. The explanations are offered in Japanese only. At request, you may receive an English text but, unfortunately, I did not know.


The structure mirrors in the Ajiike Pond. The whole park sorrounding Byodo-in is exquisite.

Templul Byodo-in a aparut, in 1052, prin transformarea dintr-o vila de familie a clanului Fujiwara. In 1053 acestuia i s-a adaugat pavilionul Hoo-do (sau al pasarilor Phoenix). In timpul erei Edo templul a pierit in flacarile unui incendiu, tot ceea ce a mai ramas fiind acest pavilion, intrat in patrimoniul UNESCO. El poate fi vizitat in interior doar prin tururi organizate, care au loc la fiecare 20 de minute, cu cate 50 de persoane. Explicatiile se dau doar in limba japoneza. Se pare ca exista si un text in limba engleza care se difuzeaza la cerere dar nu am stiut despre acest lucru.

In interiorul pavilionului se afla o statuie a lui Buddha Amida (Amitabha). Pe peretii innegriti se mai vad urme de pictura.De asemenea, a mai ajuns pana la noi o usa laterala, pictata.

usa pictata
credit to kumiko (cropped from her photo)
ghida care ne-a insotit
Constructia pavilionului este una gratioasa. Ea are, in centru, holul in care se afla zeitatea, iar de o parte si de alta a sa, cele doua aripi – care nu au un rol practic – dau intregii structuri alura unei pasari gata de zbor. Perechea de pasari Phoenix de pe acoperis intaresc aceasta impresie.
Intreaga cladire se oglindeste in apele iazuluiAjiike. Parcul care inconjoara Byodo-in este unul ingrijit, care valorizeaza peisajul montan din spatele sau. Chiar la intrare se afla niste arbusti Wisteria foarte batrani care, atunci cand sunt infloriti, trebuie sa dea un farmec deosebit locului.
 iazul Ajiike

Acest templu (ce a ramas din el) este atat de cunoscut si de vizitat, incat imaginea sa se afla pe moneda de 10 yen.

 

Arigato, Japonia! 44. Uji / Arigato, Japan! 44. Uji

Uji, a little town with 190000 inhabitants, is to be found between two imperial towns: Nara and Kyoto. I was there together with my blogger fellow Kumiko, from Yoshino.

Uji is a place where the tradition meets modernism. It is well known for the tea cultivated in this area, but also as being the scene where the last part of the oldest and longest novel – The Tales of Genji – took place. A special museum was organised, on 1998, to present this story. Statues representing the heroes and the writer are scattered in town.


Byodo-in Temple and Ujigami Shrine, both UNESCO protected, attract many tourists, and so do the other temples. Uji is a place where nobility choose to erect their vacation residences.

The river Uji crosses the town, and hills are all around. The blooming cherry trees along the river make this place a nice promenade. I even encountered a coffee shop bearing my name, Adriana! The owner, who traveled in Europe, especially in Italy, seems to like this name.

 Uji, un orasel cu 190000 de locuitori, asezat in calea istoriei intre doua orase imperiale: Kyoto si Nara, are destule lucruri de oferit turistilor. Am fost acolo impreuna cu Kumiko, bloggerita din Yoshino.

In primul rand e un oras vechi in care strazile traditionale coexista cu cele moderne.

In al doilea rand, Uji este vestit pentru ceaiul cultivat in zona. De aceea, pe straduta care duce la Templul Byodo-in, gasesti – alaturi de magazinele de suveniruri – si o gramada unde se vinde si se degusta ceaiul.

 cutii pentru ceai
 ceainarie

In al treilea rand, aici se petrece actiunea ultimei parti a celui mai vechi si lung roman, “Povestirile lui Genji” (Genji’s Tales), apartinand scriitoarei Murasaki Shikibu. De aceea, orasul a dedicat romanului un muzeu, inaugurat in 1998. In interior, ilustrarea romanului se impleteste cu cea a prezentarii vietii nobilimii in perioada Edo. Prezentarea audio-video este doar in limba japoneza. In oras, sunt mai multe statui, reprezentand eroii romanului.

 Muzeul Tales of Genji

In al patrulea rand, in oras se afla doua monumente UNESCO, Templul Byodo-in si Altarul Ujigami. Despre primul, voi scrie in postarea urmatoare. Uji, fiind o zona in care nobilimea isi construia case de vacanta, in imprejurimi au aparut si numeroase alte temple.

Ordinea de prezentare a atractiilor orasului este aleatorie, dar reprezinta si zig-zagul nostru prin Uji.

Peisajul frumos este intregit de raul Uji, traversat de mai multe poduri. De-a lungul sau, printre ciresii in floare, oamenii au iesit sa se plimbe, atrasi de vremea frumoasa.

Cautand muzeul, am ajuns intr-un cartier frumos, de vile, una mai frumoasa ca alta (pentru cei care gusta acest stil).

Aici am avut surpriza sa vad o cafenea care imi purta numele – Adriana. Mi-am exprimat fata de o doamna care trebaluia pe acolo mirarea – prin intermediul lui Kumiko – si dansa l-a chemat pe proprietar. Ne-a povestit ca a calatorit in Europa si mai ales in Italia, unde a intalnit acest nume, care i-a placut mult. Cand si-a deschis cafeneaua, i-a dat acest nume. Era si el uimit ca a gasit, in Japonia, pe cineva care purta acest nume. E una din micile intamplari care apar intr-o calatorie.

 impreuna cu proprietarul cafenelei
cafeneaua se afla pe malul raului Uji
Dupa ce am vizitat si Byodo-in ne-am grabit spre gara, de unde in 20-25 minute se ajunge cu trenul la Kyoto.
 tineri in mijloacele de transport in comun

Arigoto, Japonia! 43. Templul Daikaku in Arashiyama / Arigato, Japan! 43. Daikaku-ji in Arashiyama

Daikaku-ji was the last temple I visited in Arashiyama. This is a beautiful temple, which once has been an imperial residence. Emperor Saga, who loved the neighborhood built here his residence, and his daughter, Empress Seishi transformed it into a temple in 876.


There are many buildings here, linked by wooden corridors, adorned with nice lamps. At every corner you have a glimpse of the beautiful gardens. I even saw some monks passing on the corridors. Insides, there are marvelous fusuma, and the ceilings are nicely painted.

Osawa-no-ike pond is a relaxing place, used by the emperor, his family and the nobles for boating or to admire the moon. Now, there were only mandarin ducks there.

Emperor Saga created here a famous ikebana school, which has now branches in all the world.

As it was already closing time, I hurried to the exit, greeted by the camelias which spread their petals at my feet.

Templul Daikaku-ji a fost ultimul vizitat in Arshiyama. Un templu mare si deosebit de frumos, intrucat, initial a fost locatie imperiala. Acest lucru se observa imediat dupa numarul mare de cladiri si elaboratele cai de acces de la una la alta. Imparatul Saga a avut aici o resedinta, transformata mai tarziu in templu de catre fiica sa, Imparateasa Seishi (anul 876).

intrarea in templu

Pasesc pe coridoarele de lemn, care leaga o cladire de alta, admirand gradinile si tenacitatea cu care sunt ingrijite. Frumoase felinare vechi lumineaza seara drumul. Surprind, de departe si cativa calugari. Templul ocupa un teritoriu vast dar, in afara catorva turisti japonezi si a doi turisti francezi, nu mai e nimeni aici. E drept ca se apropie si ora de inchidere a templului, asa ca trebuie sa ma grabesc. Pacat ca n-am urmat vorbele zicalei festina lente (grabeste-te incet) si m-am impiedicat de o treapta, masurandu-mi lungimea pe podeaua de lemn! Mainile care tineau aparatul de fotografiat le-am ridicat insa, instinctiv, in sus:)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 spre poarta de intrare a mesagerilor imperiali
 
 
 
 

Usile pictate care pot fi admirate aici (fusuma), sunt cu adevarat deosebite.

fusuma, minunatele usi pictate
 
Holul principal este bogat decorat, tavanul frumos pictat cu motive florale.
spre holul cu altarul principal
tablite mortuare, cu numele celor inmormantati la templu
statuia Imparatului Saga

Continuindu-mi plimbarea pe coridoarele de lemn, care sunt ele insele pictate pe anumite portiuni, la baza peretelui, admiri si alte cladiri. Nu toate sunt deschise vizitatorilor. Una adaposteste un mic muzeu, cu statuile unor zeitati fioroase.

Ajung, in cele din urma si la iazul Osawa-no-ike, considerat a fi cel mai vechi iaz de gradina pastrat in Japonia. Membrii familiei imperiale si nobilii veneau aici sa se plimbe cu barca sau ca sa admire luna. Acum, stapanele lui sunt ratele mandarin.

iazul Osawa-no-ike

Nu pot sa nu amintesc ca Imparatul Saga a creat aici una dintre cele mai importante scoli de ikebana, cu sectii raspandite acum in intreaga lume. Doar cu cateva zile am ratat o expozitie de ikebana, cum se organizeaza deseori aici!

Fiindca s-a facut tarziu, ma grabesc si eu spre iesire, odata cu ultimii vizitatori, salutata de florile de camelie, care isi risipesc petalele la picioarele mele.

Arigato, Japonia! 42. Templul Adashino Nenbutsu, Arashiyama / Arigato, Japan! 42. Adashino Nenbutsu-ji in Arashiyama

One of the most interesting temple in Agashiyama was for me Adashino Nenbutsu-ji. You climb on a little street with traditional houses and many shops, selling souvenirs. One of them is the Dharma doll, inspired by the founder of the Zen, the monk Bodhidarma. It is a talisman bringing good luck. Originally, it was painted in red, color inspired by the robes of the high rank priests.

It is said that in this place were discarded all the unknown deads. During 810-824, the priest Kukai put a stone image of Buddha for every soul. There are over 8000 stones! Now most of them are covered by moss. On 811 Kukai established the first temple, belonging to Shingon sect, and an image of Gochi Nyorai (Buddha of the Five Wisdoms) was put inside. On 1712 the temple was reconstructed and then another image was added, that of Amithabha Tathagata. The temple now belongs to Pure Land sect of Buddhism.

Sento Kuyo Festival, held yearly on August, 23-24 brings here the believers who lit a candle to every statue. It’s something similar with what is our European celebration at November, 1, only this is addressed to unknown souls.

Somehow, this place remained in my mind with its mute rows of the souls’ army.

Unul dintre cele mai interesante temple mi s-a parut a fi Adashino Nenbutsu-ji, la care am ajuns urcand o straduta in panta, marginita de case traditionale cu o multime de pravalioare, asezate in calea turistilor.

Papusa Dharma, inspirata de fondatorul Zen budhismului, Bodhidarma. Este un talisman care aduce noroc. Original, papusile erau rosii, culoare inspirata de robele preotilor cu rang inalt

Sus, la capatul strazii, doua imagini in piatra ale lui Buddha si cateva trepte marcheaza intrarea in templu. Imediat, privirea se opreste pe cele peste 8000 de statui din piatra, reprezentand sufletele celor morti, intr-un nu mare dar dens cimitir! Se spune ca aici erau aruncati mortii necunoscuti. Si se mai spune ca marele preot Kukai ar fi pus aici, intre 810-824, cate o statuie pentru fiecare. El a infiintat si un templu al sectei Shingon (811), unde a plasat statuia Gochi Nyorai sau Buddha Celor Cinci Intelepciuni. Acel templu este baza celui de astazi, apartinand sectei Pure Land (Tara Pura) a budhismului.

spre intrarea la templu
altarul principal
Amithabha Tathagata

Templul a fost reconstruit in 1712, ocazie cu care a fost pusa in altarul principal statuia lui Amithabha Tathagata. In fiecare an, in zilele de 23-24 august, are loc aici Festivalul Sento Kuyo (adica sarbatoarea celor 10000 de lumini), cand la fiecare statuie se aprinde o lumanare. Ceva asemanator cu Ziua mortilor la noi (1 noiembrie), doar ca aici ofranda de lumina se aduce celor necunoscuti. Stiti ca si la noi, exista in cimitir un loc unde poti pune o lumanare pentru cei care nu mai au pe nimeni in viata, sa le lumineze drumul? Sau ca se obisnuieste sa se puna o lumanare pe mormintele abandonate?

Templul, in sine, este foarte mic dar are o curte minunata, invadata de flori de cires. Muntele din fundal, face ca si toamna locul sa fie apreciat de turisti, fiindca atunci se aprind culorile frunzelor. Prin ineditul sau, locul acesta mi-a ramas in minte, cu sirurile mute ale armatei de suflete.

Arigato, Japonia! 41. Templul Nison-in din Arashiyama / Arigato, Japan! 41. Nison-in Temple in Arashiyama

Nison-in is more visited during late autumn, in momiji time, when the tens of shades of the leaves are a true show.

It was founded in 841, and it is famous for the two Buddha’s figures: Shaka-Nyorai, who looks after our souls during our present life, and Amiba-Nyorai, who looks after them in our future lives. Both come from the Heian era.


There are also some nice fusuma, painted door panels, in the main hall. In the backyard it is a cemetery where emperors and members of the imperial family are burried.

Templul Nison-in este cautat de turisti mai ales toamna tarziu, cand incepe sezonul de admirat artarii, momiji, ale caror frunze capata atunci culori minunate, in zeci de nuante.

Fondat in anul 841, este un templu apartinand sectei Tendai a Buddhismului japonez. El este faimos pentru cele doua figuri ale lui Buddha, Shaka-Nyorai – care ne ghideaza sufletul in viata prezenta si Amida-Nyorai – care se ingrijeste de el in vietile viitoare. Ambele dateaza din perioada Heian.

De asemenea, aici exista si un cimitir in care sunt inmormantati imparati si membri ai familiei imperiale.

Cateva frumoase fusuma, usi glisante cu panelurile pictate de pictori renumiti ai timpului, pot fi admirate in cladirea centrala. Ca si la celelalte temple, e o liniste aproape desavarsita, incat poti auzi zumzetul albinelor intre florile de cires.

poarta principala
aleea de intrare
cimitirul vechi
o parte moderna a cimitirului
cimitirul
clopotnita
altarul principal
fusuma
Shaka-Nyorai si Amida-Nyorai
poarta pe care intrau mesagerii imperiali

Arigato, Japonia! 40. Templul Jojjako din Arashiyama / Arigato, Japan! 40. Jojjako-ji in Arashiyama

Jojakko-ji is a small temple of the Nichiren sect of Buddhism. The 16th. chief monk from the Honkoku-ji, decided to construct this temple in 1596, and live here in seclusion. After you climb a stair, you are at the Niomon, a thatched roof gate, with the two celestial guards.

Besides me, only two other people (who left) have been there. In the courtyard, beautiful Japanese pines and weeping cherry trees are inviting to o leisure stroll. The temple is open daily between 9-16.30 and the entrance fee is 500 yen.

Jojakko este un mic templu care apartine sectei budhiste Nichiren. El a fost construit in 1596, pe pantele muntelui Oguroyama, de catre al 16-lea calugar sef al sectei, Kukyoin Nisshin, venit de la templul invecinat Honkoku si care a decis sa traiasca aici, in singuratate.

Sanmon – poarta de intrare
Dupa ce treci de Sanmon si urci un sir de trepte, ajungi la Niomon, o poarta cu acoperis de stuf, pazita de cei doi gardieni celesti.
poarta Niomon
panorama Kyoto
clopotnita

In curtea templului se gasesc frumoase exemplare de pini japonezi si ciresi plangatori. M-am plimbat in voie, fiindca in afara de doi vizitatori care plecau, nu mai era nimeni. Templul este deschis intre 9-16.30 si intrarea costa 500 yen.

Arigato, Japonia! 39. Vila Okochi Sanso, Arashiyama / Arigato, Japan! 39. Okochi Sanso Villa in Arashiyama

Okochi Sansa Vila and its garden were constructed during a period of 30 years by Okochi Sansa, a very popular actor of the mute Japanese film. It is a wonderful place, where you may wander in a big garden, viewing different panorama of Kyoto. A tea ceremony house, a little shrine, a covered viewing terrace adorned the property.

Initial am vrut sa ocolesc vila, sa vad altceva, apoi – nu stiu ce – m-a facut sa ma rasgandesc si sa intru totusi. Intrarea e mai scumpa ca in alte parti (1000 yen) dar include si un ceai verde, servit in gradina. De la poarta, o alee duce chiar acolo. Am baut ceaiul si am mancat prajiturica cu pasta de fasole rosie, care serveste la indulcirea sa, absorbind intre timp peisajul din jur. Se zarea acoperisul vilei si intrarea in curte, spre care m-am si indreptat apoi.
Vila aceasta si gradina care o inconjoara au fost construite, pe parcursul a 30 de ani, de catre proprietarul sau Okochi Sanso, un foarte popular actor al filmului mut japonez.
de la poarta spre ceainarie
intrarea in curtea vilei

Rand pe rand, am observat toate detaliile, tori de piatra si felinarele care luminau terasa vilei si apoi mi-am indreptat privirea spre panorama indepartata a orasului Kyoto.

 panorama orasului Kyoto

Construita la poalele Muntelui Ogura, gradina este punctata de pini, ciresi si artari, care confera diverse pete de culoare, functie de anotimp. Statui si felinare de piatra marcheaza poteca care serpuieste prin gradina.

altarul din gradina

O casa pentru ceremonia ceaiului si o terasa de lemn, acoperita, pentru admiratul privelistii sunt binevenite puncte de popas, la fel ca si micul altar personal, unde actorul venea sa se reculeaga. Okochi era un mare admirator al filosofiei Zen si acest lucru se reflecta in gradina. 

casa pentru ceremonia ceaiului
Intr-o parte a sa, se invecineaza cu valea raului Hozu, ceea ce da o nota in plus peisajului.

Cred ca putina lume vine aici, cel putin dintre turistii straini. Cand am fost eu, doar doua japoneze se plimbau, ca si mine, pe acolo. E pacat, pentru ca privelistile pe care le ofera gradina, in diferite colturi ale sale, sunt de neuitat.

Arigato, Japonia! 38. Padurea de bambus din Arashiyama / Arigato, Japan! 38. The Arashiyama Bamboo Grove

The rural zone of Arashiyama was developed by the powerful Hata family since the Heian era. The Emperor and the noblemen used to organize pleasure walks here, attracted by the beauty of the place.

The Bamboo Grove begins behind Tenryu-ji and it is an attraction point in Arashiyama even today. Newly wed pairs come to take photos here, as it happened when I was there.

After you pass through this beautiful forest, with a wonderfrul light, you reach Ocho Sansa Villa, and further on a great number of temples.
Zona rurala din Arashiyama a inceput sa fie dezvoltata de catre puternica familie Hata inca din era Heian. Imparatul si nobilimea, atrasi de frumusetea locului, faceau aici lungi plimbari.
Padurea de bambus, care incepe din spatele Templului Tenryu, constituie si astazi un punct de atractie pentru turisti, in orice anotimp. Mai mult chiar, perechi de miri vin sa-si faca fotografii aici, asa cum s-a intamplat si cand am trecut eu pe acolo.
Trecand prin aceasta padure, cu o lumina aparte, ajungi in curand la Ocho Sanso Villa si apoi, rand pe rand, la o multime de temple.
la marginea Templului Tenryu

Arigato, Japonia! 37. Sub-templul Kogen-ji, Arashiyama / Arigato, Japan! 37. Sub-temple Kogen-ji in Arashiyama

Before Tenryu-ji, I am attracted by a small temple. It is Kogen-ji, a sub-temple in the big Tenryu-ji complex. Entrance fee is 500 yen and I have the place all for myself.

Kogen-ji has been constructed by Hosokawa Ukyou Daifu Mochiyuki, an official of the Muromachi shogun, in 1429.
The main hall is arranged in Kyakuden style, which is more an residential style than a temple one. The ceiling is adorned with floral motifs of the four seasons, and the walls present paitings of the Kyoto Shijo painting school.
The small rock garden has been renovated recently, and the borrowed landscape of the Arashiyama Mt. Adds to its charm. It is an atmosphere of calm and relaxation.

Inainte de a ajunge la Tenryu-ji, imi atrage privirea curtea unui mic templu. Este Kogen-ji, un subtemplu din complexul Tenryu-ji, cum aveam sa aflu la intrare. Biletul costa 500 yen si, deocamdata, sunt singura aici. Kogen-ji a fost construit in 1429 de catre un oficial al shogunului Muromachi, pe nume Hosokawa Ukyou Daifu Mochiyuki.
Cladirea principala este construita in stil Kyakuden, ceea ce presupune mai mult un aspect de locuinta decat de templu. Tavanul este pictata cu motive florale din cele patru anotimpuri si peretii sunt impodobiti cu picturi apartinand Scolii Shijo din Kyoto.
Mica gradina de piatra a fost restaurata recent. Peisajul imprumutat al Muntelui Arashiyama adauga la farmecul ei. Atmosfera de relaxare, de calm si impacare.

Arigato, Japonia! 36. Templul Tenryu in Arashiyama / Arigato, Japan! 36. Tenryu-ji in Arashiyama

In the middle of Arashiyama, Tehryu-ji is a temple with a UNESCO protected garden, much visited by the tourists who come here. This is the head temple of the Rinzai Budhist sect, a Zen temple. It was founded by the shogun Ashikaga Takauji, in 1339, to homour the emperor Go-Daigo. As with most of the temples, this one was also destroyed by fire and then reconstructed during the Meiji era. Initially, in 834-848, a big convent named Danrin-ji had its place here. During the Heian era it was ruined, and a  retired emperor constructed here a palace. This was inherited by the emperor Kameyama, and then his nephew, Go-Daigo. In order to fulfil the proposal of the priest Muso Soseki to built here a temple, Go-Daigo developed the trade with China, using the taxes to construct the temple.
I would say that this perseverance of the Japanese people to rebuilt again and again what was destroyed, keeping thus the continuity of their religion, history and culture, was the characteristics which imopressed me the most in Japan!
From the terrace of the building O-Hojo one could admire the shakkei garden ( a garden with borrowed landscape) built by the priest Muso Soseki – who was also a highly skilled gardener – around the Sogen-chi pond. In O-Hojo it is the portrait of the Indian Budhist monk Daruma, the founder of Zen. He exported Zen in China afterwards.

The garden was beautiful and the fine weather made the flowers shine! I left it on a secondary gate, which led me directly in the Bamboo Grove.
Aflat in mijlocul cartierului Arashiyama, templul Tenryu cu o gradina aflata sub protectie UNESCO, este unul din cele mai importante obiective ale turistilor care viziteaza zona aceasta nu doar pitoreasca, ci si plina de temple. Acesta este  templul principal al sectei budhiste Rinzai, un templu Zen. El a fost fondat de catre shogunul Ashikaga Takauji, in 1339, in cinstea imparatului vremii, Godaigo. Asa cum s-a intamplat cu mai toate templele si acesta a fost distrus de un incendiu dar a fost reconstruit incepand cu perioada Meiji.Initial, in anii 834-848, existase aici o manastire mare, numita Danrin-ji, care – in perioada Heian – a ajuns in ruina. Pe locul gol, un imparat aflat in retragere de la domnie a construit un palat numit Kameyama-dono, mostenit de imparatul Kameyama si apoi de nepotul sau. Go-Daigo. Pentru a implini propunerea preotului Muso Soseki de a construi aici un templu, Go-Daigo a dezvoltat comertul cu China si a folosit taxele pentru finantarea constructiei.
As spune ca aceasta indarjire a japonezilor de a reface mereu si mereu ce a fost distrus, pastrand astfel o continuitate a religiei, istoriei si culturii lor, este ceea ce m-a impresionat cel mai mult in Japonia.

In jurul iazului Sogen-chi, o gradina pentru plimbare, proiectata si executata de catre preotul Muso Soseki – primul preot sef al templului, in stilul shakkei (cu peisaj imprumutat, cel al muntilor Arashiyama si Kameyama), este admirata de pe terasa cladirii O-Hojo.
In O-Hojo se afla portretul calugarului budhist indian Daruma, care este fondatorul Zen Budhismului. El este cel care l-a exportat apoi in China.
Trecand printr-un pasaj acoperit, Kairo, am ajuns intr-o zona predominata de ciresi-plangatori. Kairo leaga O-Hojo de Taho-den. In iarba, cativa muncitori, smulgeau cu mana fiecare buruiana. In aceasta zona, aflata aproape de o iesire secundara, gravitau multi turisti care se fotografiau sub ciresi.

M-am plimbat mai mult prin gradina care urca pe pantele muntelui. O gramada de arbori si arbusti infloriti, precum si vremea deosebit de frumoasa, au facut din aceasta plimbare cateva momente de neuitat. In final, am parasit templul pe acea iesire laterala, care m-a scos in Padurea de Bambus.

spre templu
Maria Kannon
una dintre intrarile in gradina
intrarea principala in templu
calugarul budhist indian, Daruma, fondatorul Zen Budhismului
asa sunt ingrijite toate gradinile!
camelii